GRECI, INDIANI E IL CALCOLO DEL TEMPO NELL’ETÀ DI AŚOKA

Michele R. Cataudella

Abstract


The words δέκα ἐτῶν πληρη[...]ων at the beginning of Aśoka’s greek-aramaic
edict seem to be integrated in this way, πλήρη[ς (ὁ) αἰ]ών, rather than πληρη[θέντ]ων or in
another way; no error of greek author or dierence from aramaic version appear in computing
the number of years. Some traces of an opposition 56789:/αἰών perhaps are detectable.


Full Text:

 Subscribers Only

Refbacks

  • There are currently no refbacks.